"Könyvek az illusztrátor szemével"
Azok közé tartozom, akik minden negatív
vagy legalábbis ellentmondásos folyamat ellenére állhatatosan bíztak és
bíznak a szép magyar könyv, ezen belül gyermekkönyv jövőjében, a kvalitásos
szöveg és kép termékeny kölcsönhatásában. Pedig a kilencvenes évek elején
úgy tűnt, hogy igazuk lesz azoknak, akik a Gutenberg-galaxis történetének
végét jósolgatták. Úgy látszott, ezzel együtt a könyvillusztrációnak, a
művészi értelemben teljesnek nevezhető grafikai műveknek sincs jövőjük.
Halódott a magyar grafika, s általában nem találták helyüket a kortárs
alkotók, a fiatal grafikusművészek jövője szinte reménytelennek tűnt.
Azután valahogy minden "kiegyenesült" - miközben új könyvek,
új rajzok és persze új művészeti társaságok, fórumok születtek.
Köszönhető volt ez nyilvánvalóan egyrészt annak, hogy a tömegkommunikáció
áldásait
egyre többen érezték idővel inkább átoknak, s tértek vissza
a sok évszázados múlttal rendelkező könyvhöz, növekedett az
igény az igényes kiállítású
kiadványok iránt. Köszönhető másrészt annak, hogy a magyar
grafikusművészek, illusztrátorok megtalálták azt a szervezeti
formát, amely segített érdekeik,
igényességük érvényesítésében. S köszönhető, talán legelsősorban
annak a gazdag tradíciónak, amely a magyar könyvillusztrációt
jellemzi. A magyar
kultúra számára ugyanis különösen fontos volt ez a műfaj a
XIX-XX. században, s az maradt sőt vált a korábbinál is fontosabbá
napjainkban. Mégpedig azért,
mert az elmúlt másfél száz évben éppen a legnehezebb pillanatokban
nyújtott menedéket a magyar könyvművészet és a magyar képzőművészet
jelentős képviselőinek.
Hol általában véve a kultúra válságos helyzete, hol politikai-ideológiai
okok miatt jelentette számukra az értékteremtés olyan lehetőségét,
amilyet más fórumok nem nyújthattak valamiért.
Zichy Mihály, Aba-Novák Vilmos, Szőnyi István, Kassák Lajos,
Szalay Lajos - csak néhány név a magyar grafika történetének
nagyjai közül. Az ötvenes-hatvanas években éppenséggel olyan
alkotók újították meg a magyar
grafika, illusztráció művészetét, akik akkoriban húszas-harmincas
éveikben jártak: Csernus Tibor, Kondor Béla, Csohány Kálmán,
Stettner Béla, Lenkey
Zoltán, Gross Arnold, Würtz Ádám, Gyulai Líviusz, Rékassy Csaba
és több más alkotó. Az ő örökségüket vállalta föl az 1995-ben
megalakult Magyar
Illusztrátorok Társasága, amely egyszerre tömöríti a szakma
elismert mestereit és fiatal tehetségeit.
Az illusztráció hazai rangjának növekedését jelzi, hogy 1997-től
illusztrátorok is részesülnek az iparművészek számára évente átadható szakmai
elismerésben, a Ferenczy Noémi díjban. Ezt az elismerést az elmúlt években
több illusztrátor, például Rényi Krisztina, Szyksznian Wanda, Vagyóczky Károly,
Vida Győző, Elek Lívia, Heinzelmann Emma s e sorok írója is megkapta.
Erősödtek a magyar grafika, illusztráció pozíciói külföldön is, a magyar
illusztrátorok rendszeresen jelen vannak az immár több mint 30 éve működő
Pozsonyi Illusztrációs Biennálén, 1996-óta helyet kapnak a Frankfurti Nemzeti
Standon és a Bolognai Nemzetközi Könyvvásáron is, ahol 2006-ban Magyarország
díszvendégként szerepelt, a magyar illusztrátorok a 350 négyzetméteres központi
kiállítóhelyen mutatkozhattak be. A bolognai bemutatkozás világossá tette,
hogy a nemzetközi összehasonlítás a magyar termés szempontjából nem kedvezőtlen.
A kiállításon 30 illusztrátor eredeti munkái mellett illusztrátoronként egy-egy
makett képes könyvet is bemutattuk, ami elsősorban azon fiatal művészek szempontjából
volt fontos, akik önálló könyvillusztrációs megbízást még nem kaptak. Jónéhány
olyan fiatal művész volt jelen műveivel, akik szemléletben és gondolkodásban
sok új, egyéni vonással gazdagították a válogatást (Baranyai András, Kállai
Nagy Krisztina, Kárpáti Tibor, Marton Zsolt, Stark Attila). A legutóbbi bolognai
vásáron, 2007 tavaszán ugyancsak sikeresen szerepeltek a fiatal magyar grafikusok.
A központi kiállításon hárman is helyet kaptak, a kortárs magyar grafika
sokszínűségét érzékeltetve: Kárpáti Tibor Piroska és a farkas történetét
elmesélő komputergrafikái a legókockák színes, könnyed geometrikus elemeiből
épülnek, Makhult Gabriella Kányádi Sándor gyermekverseihez készült illusztrációit
a száz évvel ezelőtti népies szecesszióra visszautaló megoldások jellemzik,
míg Rastatter Linda The Silly Adult című sorozatán az expresszionizmus, a
német romantika stílusjegyei, motívumai oldódnak föl a mese időtlenségében.
Úgy tűnik, nemcsak gazdag múltja, ígéretes jelene, de jövője is van a magyar
grafikának.
Sárkány Győző